¿Qué significa "Under the table"?
"Under the table" significa "Under the table" significa hacer algo en secreto o ilegalmente.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
They made a deal under the table to avoid paying taxes.
Hicieron un trato por debajo de la mesa para evitar pagar impuestos.
Ejemplo
He was paid under the table for his work.
Le pagaban por debajo de la mesa por su trabajo.
Ejemplo
The company was involved in under the table dealings
La compañía estaba involucrada en tratos por debajo de la mesa
¿Es "Under the table" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Under the table" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Under the table" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Under the Table" para describir una situación en la que algo se hace en secreto o ilegalmente, a menudo involucrando deshonestidad o evasión. Por ejemplo, si a alguien se le paga "under the table", significa que está recibiendo un pago sin que se declare ni se le cobren impuestos. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar este modismo:
- 1Negocio
They made a deal under the table to avoid paying taxes.
Hicieron un trato por debajo de la mesa para evitar pagar impuestos.
- 2Empleo
He was paid under the table for his work.
Le pagaban por debajo de la mesa por su trabajo.
- 3Corrupción
The company was involved in under the table dealings.
La empresa estaba involucrada en tratos por debajo de la mesa.
Frases similares a "Under the table":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Under the table"?
El origen de la frase "Under the Table" es desconocido.
¿Es común "Under the table" en la conversación cotidiana?
Sí, "Under the Table" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir actividades ilegales o secretas.
¿Qué tono tiene "Under the table"?
"Under the Table" transmite un tono de secreto y deshonestidad. Por lo general, se usa para describir situaciones que involucran acciones ocultas o ilegales.
¿Se puede usar "Under the table" en entornos informales y formales?
La frase "under the table" se usa más comúnmente en entornos informales. A menudo se usa en conversaciones informales en lugar de contextos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Hicieron un trato por debajo de la mesa para evadir impuestos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Les pagaron por debajo de la mesa!" para implicar un pago ilegal o secreto.