Walk a fine line: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Walk a fine line"?

"Walk a fine line" significa navegar una situación con cuidado y cautela, evitando cualquier acción o declaración extrema o controvertida.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

As a politician, you have to walk a fine line between pleasing your constituents and making tough decisions.

Como político, tienes que caminar por una delgada línea entre complacer a tus electores y tomar decisiones difíciles.

Ejemplo

In order to maintain a good relationship with both sides, the mediator had to walk a fine line during the negotiation.

Con el fin de mantener una buena relación con ambas partes, el mediador tuvo que caminar por una delgada línea durante la negociación.

Ejemplo

The comedian managed to be funny without offending anyone by walking a fine line with his jokes

El comediante se las arregló para ser gracioso sin ofender a nadie caminando por una delgada línea con sus chistes

¿Es "Walk a fine line" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Walk a fine line" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Walk a fine line" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Walk a Fine Line" para describir el acto de navegar una situación con cuidado y cautela, evitando cualquier acción o declaración extrema o controvertida. Por ejemplo, si alguien está tratando de equilibrar los intereses de dos partes en conflicto, podrías decir: "Tiene que caminar por una línea muy delgada para mantener felices a ambas partes".

  • 1Política

    As a politician, you have to walk a fine line between pleasing your constituents and making tough decisions.

    Como político, tienes que caminar por una delgada línea entre complacer a tus electores y tomar decisiones difíciles.

  • 2Negociación

    In order to maintain a good relationship with both sides, the mediator had to walk a fine line during the negotiation.

    Con el fin de mantener una buena relación con ambas partes, el mediador tuvo que caminar por una delgada línea durante la negociación.

  • 3Comedia

    The comedian managed to be funny without offending anyone by walking a fine line with his jokes.

    El comediante se las arregló para ser gracioso sin ofender a nadie caminando por una delgada línea con sus chistes.

Frases similares a "Walk a fine line":

Proceder con cautela y con conocimiento de los posibles riesgos o consecuencias.

Ejemplo

He knew he had to tread carefully when discussing sensitive topics.

Sabía que tenía que andar con cuidado cuando discutía temas delicados.

Juggle competing interests

Gestionar y equilibrar las necesidades o demandas de diferentes partes o grupos.

Ejemplo

The CEO had to juggle competing interests to reach a compromise.

El CEO tuvo que hacer malabarismos con intereses contrapuestos para llegar a un compromiso.

Para evitar llamar la atención o causar polémica

Ejemplo

After the scandal, she decided to keep a low profile and stay out of the public eye.

Después del escándalo, decidió mantener un perfil bajo y mantenerse fuera del ojo público.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Walk a fine line"?

El origen de la frase "Walk a Fine Line" es desconocido.

¿Es común "Walk a fine line" en la conversación cotidiana?

Sí, "Walk a Fine Line" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir el delicado acto de equilibrio de navegar una situación con cuidado y evitar la controversia.

¿Qué tono tiene "Walk a fine line"?

"Walk a Fine Line" transmite un tono de precaución y cuidado. Sugiere la necesidad de ser consciente de las propias acciones y palabras para evitar consecuencias negativas.

¿Se puede usar "Walk a fine line" en entornos informales y formales?

Sí, "Walk a Fine Line" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de navegar una situación con cuidado y cautela. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Tenía que caminar por una línea muy fina para no ofender a nadie". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "walk a fine line"!" para implicar la necesidad de precaución.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • navigate carefully
  • balance delicately
  • proceed cautiously
  • avoid controversy
  • be diplomatic

Antónimos

  • take a stand
  • speak one's mind
  • act boldly
  • court controversy
  • make a strong statement

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!