¿Qué significa "White as a sheet"?
"White as a sheet" significa alguien o algo que está extremadamente pálido o asustado.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
When she saw the ghost, she turned white as a sheet.
Cuando vio al fantasma, se puso blanca como una sábana.
Ejemplo
After the accident, his face was white as a sheet from shock.
Después del accidente, su rostro estaba blanco como una sábana por el shock.
Ejemplo
The horror movie left me white as a sheet with fear
La película de terror me dejó blanca como una sábana de miedo
¿Es "White as a sheet" una expresión, un modismo o un proverbio?
"White as a sheet" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "White as a sheet" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "White as a Sheet" para describir a alguien que está extremadamente pálido o asustado. Enfatiza la palidez de la cara de la persona debido al miedo, la conmoción o la enfermedad. Por ejemplo, si ves a una amiga que está asustada y pálida, podrías decirle: "Cuando vio al fantasma, se dio la vuelta "white as a sheet"".
- 1Miedo
The horror movie left me white as a sheet with fear.
La película de terror me dejó blanco como una sábana de miedo.
- 2Shock
After the accident, his face was white as a sheet from shock.
Después del accidente, su rostro estaba blanco como una sábana por el shock.
- 3Enfermedad
When she caught the flu, her complexion turned white as a sheet.
Cuando se contagió de gripe, su tez se volvió blanca como una sábana.
Frases similares a "White as a sheet":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "White as a sheet"?
El origen de la frase "White as a Sheet" es desconocido.
¿Es común "White as a sheet" en la conversación cotidiana?
Sí, "White as a Sheet" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir vívidamente la palidez extrema o el miedo de alguien.
¿Qué tono tiene "White as a sheet"?
"White as a Sheet" transmite un tono de intensidad y viveza. A menudo se usa para pintar una imagen clara de la apariencia o el estado emocional de alguien.
¿Se puede usar "White as a sheet" en entornos informales y formales?
Sí, "White as a Sheet" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la condición física o emocional de alguien. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Cuando vio al fantasma, se volvió "white as a sheet"". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estaba "white as a sheet"!" para implicar un miedo o conmoción extremos.