Diferencias entre brush up y perk up
Brush up significa mejorar o refrescar los conocimientos o habilidades en un área en particular, mientras que perk up significa volverse más animado, alerta o alegre.
Significados y Definiciones: brush up vs perk up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Brush up
- 1Para mejorar una habilidad rápidamente.
She took a two - week course to BRUSH UP her Spanish before she went travelling around South and Central America.
Tomó un curso de dos semanas para repasar su español antes de viajar por América del Sur y Central.
Perk up
- 1Para sentirte mejor o más feliz, haz que alguien se sienta mejor o más feliz.
She was ill in bed with flu, but she PERKED UP a bit when some friends dropped by.
Estaba enferma en cama con gripe, pero se animó un poco cuando algunos amigos la visitaron.
Ejemplos de Uso de brush up y perk up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
brush up
Ejemplo
I need to brush up on my French before our trip to Paris.
Necesito repasar mi francés antes de nuestro viaje a París.
Ejemplo
She brushes up on her math skills before every exam.
Ella repasa sus habilidades matemáticas antes de cada examen.
perk up
Ejemplo
When she heard the good news, she perked up immediately.
Cuando escuchó la buena noticia, se animó de inmediato.
Ejemplo
He always perks up when he sees his favorite snack.
Siempre se anima cuando ve su bocadillo favorito.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Brush up
polish up
Para mejorar o refinar las habilidades o destrezas propias en un área en particular.
Ejemplo
He spent the summer polishing up his language skills before studying abroad.
Pasó el verano puliendo sus habilidades lingüísticas antes de estudiar en el extranjero.
Volver a algo previamente aprendido o experimentado con el fin de obtener una comprensión o apreciación más profunda.
Ejemplo
I want to revisit that book I read last year because I think I missed some important themes.
Quiero revisitar ese libro que leí el año pasado porque creo que me perdí algunos temas importantes.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Perk up
brighten up
Volverse más alegre, optimista o entusiasta.
Ejemplo
She brightened up when she heard the good news.
Ella se alegró cuando escuchó la buena noticia.
liven up
Volverse más animado, enérgico o interesante.
Ejemplo
The party livened up when the music started playing.
La fiesta se animó cuando empezó a sonar la música.
pick up
Estar más animado, alerta o enérgico.
Ejemplo
After a cup of coffee, he picked up and was able to focus on his work again.
Después de una taza de café, se levantó y pudo concentrarse en su trabajo nuevamente.
Explorando brush up vs perk up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: brush up o perk up?
Tanto brush up como perk up se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero perk up es un poco más común, ya que se puede usar en una gama más amplia de situaciones.
Informal vs Formal: Uso Contextual de brush up y perk up
Tanto brush up como perk up son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, brush up puede utilizarse en entornos más formales, como contextos académicos o profesionales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de brush up y perk up
El tono de brush up suele ser neutro o positivo, lo que indica un deseo de superarse. Por otro lado, perk up tiene un tono más positivo y enérgico, lo que indica un cambio de un estado aburrido o cansado a uno más animado.
brush up y perk up: Sinónimos y Antónimos
Brush up
Antónimos
Perk up
Sinónimos
- brighten
- revive
- refresh
- enliven
- invigorate
- cheer up
- liven up
- energize