¿Cuáles son las definiciones de "count down"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Esperar con impaciencia o emoción a que algo suceda.
I'm COUNTING DOWN the days till they leave.
Estoy CONTANDO LOS días hasta que se vayan.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "count down"?
El significado más común del phrasal verb count down es esperar con impaciencia o entusiasmo a que algo suceda, a menudo contando los días, horas o minutos hasta que ocurra el evento.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "count down"?
| Root Verb | count down |
| Third Person Singular Present | counts down |
| Present Participle | counting down |
| Simple Past | counted down |
| Past Participle | counted down |
Ejemplo
We count down the days until our vacation.
Contamos atrás los días que faltan para nuestras vacaciones.
Ejemplo
She counts down the hours until the concert starts.
Ella cuenta atrás las horas que faltan para que comience el concierto.
Ejemplo
He is counting down the minutes until the end of the workday.
Está contando atrás los minutos que faltan para el final de la jornada laboral.
Ejemplo
Yesterday, they counted down the seconds until the new year began.
Ayer, contaron los segundos que faltaban para que comenzara el nuevo año.
Ejemplo
The days have been counted down, and now it's finally time for the event.
Los días han sido contados, y ahora finalmente es el momento del evento.
¿Qué tipo de phrasal verb es "count down"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo intransitivo
"count down" es un verbo compuesto intransitivo porque no requiere un objeto para completar su significado. Forma una oración completa sin objeto.
Ejemplo
We counted down the days until our vacation.
Contamos atrás los días que faltaban para nuestras vacaciones.
Ejemplo
She counted down the hours until the concert starts.
Ella *contó las horas que faltaban para que comenzara el concierto.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"count down" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
We counted down the days until our vacation.
Contamos atrás los días que faltaban para nuestras vacaciones.
Ejemplo
She counted down the hours until the concert starts.
Ella *contó las horas que faltaban para que comenzara el concierto.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "count down"?
Countdown timer
Un dispositivo o herramienta que cuenta el tiempo restante hasta un evento o momento específico.
Ejemplo
The countdown timer on the website shows how much time is left until the sale ends.
El temporizador de cuenta regresiva en el sitio web muestra cuánto tiempo queda hasta que finalice la venta.
Countdown sequence
Los momentos finales antes de un evento significativo, como el lanzamiento de un cohete o el inicio de una carrera.
Ejemplo
The countdown sequence for the rocket launch began at T-minus 10 seconds.
La secuencia de cuenta regresiva para el lanzamiento del cohete comenzó en T-menos 10 segundos.
Countdown show
Un programa de radio o televisión que clasifica canciones, películas u otros elementos en una lista, generalmente en orden inverso, que conduce al elemento superior.
Ejemplo
I always listen to the weekly countdown show to discover new music.
Siempre escucho el programa semanal de cuenta regresiva para descubrir nueva música.
Cosas buenas que debes saber
¿"count down" tiene un tono informal o formal?
Count down es un verbo compuesto neutro que se puede usar tanto en contextos informales como formales. Se usa comúnmente en conversaciones cotidianas, así como en entornos más formales, como informes de noticias o discusiones científicas.