¿Cuáles son las definiciones de "mooch about"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Dedicar tiempo a hacer poco o nada.
I MOOCHED ABOUT the whole afternoon because I didn't feel like working.
Estuve toda la tarde porque no tenía ganas de trabajar.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "mooch about"?
El significado más común del phrasal verb mooch about es pasar tiempo mooch about haciendo poco o nada, a menudo de manera perezosa o sin rumbo. Se puede usar para describir a alguien que no está siendo productivo o simplemente está pasando el tiempo sin ningún propósito específico.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "mooch about"?
| Root Verb | mooch about |
| Third Person Singular Present | mooches about |
| Present Participle | mooching about |
| Simple Past | mooched about |
| Past Participle | mooched about |
Ejemplo
On weekends, I like to mooch about the house in my pajamas.
Los fines de semana, me gusta merodear por la casa en pijama.
Ejemplo
He mooches about the park when he has nothing else to do.
Deambula por el parque cuando no tiene nada más que hacer.
Ejemplo
She is mooching about the mall, not really looking for anything in particular.
Ella está merodeando por el centro comercial, sin buscar nada en particular.
Ejemplo
Yesterday, they mooched about the city, just enjoying the sights.
Ayer, pasearon por la ciudad, simplemente disfrutando de las vistas.
Ejemplo
We have mooched about all day, not accomplishing much.
Hemos estado todo el día, sin lograr mucho.
¿Qué tipo de phrasal verb es "mooch about"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo intransitivo
"mooch about" es un verbo compuesto intransitivo porque no requiere un objeto para completar su significado. Forma una oración completa sin objeto.
Ejemplo
She mooched about the house all day.
Estuvo todo el día dando vueltas por la casa.
Ejemplo
He mooched about the neighborhood with no particular destination.
Recorría el vecindario sin ningún destino en particular.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"mooch about" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
She mooched about the house all day.
Estuvo todo el día dando vueltas por la casa.
Ejemplo
He mooched about the neighborhood with no particular destination.
Recorría el vecindario sin ningún destino en particular.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "mooch about"?
Mooch around
Similar a *mooch about*, que significa pasar el tiempo haciendo poco o nada, a menudo de manera perezosa o sin rumbo.
Ejemplo
I spent the day mooching around the house, not really accomplishing anything.
Me pasé el día dando vueltas por la casa, sin lograr nada.
Cosas buenas que debes saber
¿"mooch about" tiene un tono informal o formal?
Mooch about es un verbo compuesto informal, que se usa típicamente en conversaciones casuales. No se usa comúnmente en la escritura formal o en entornos profesionales. En su lugar, se pueden utilizar alternativas más formales como 'deambular' o 'ocioso'.