¿Será que estos dos personajes no son compatibles?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, según los intercambios entre los dos en este video, parece que tienen una relación incómoda entre ellos.
Rebecca
Sí, según los intercambios entre los dos en este video, parece que tienen una relación incómoda entre ellos.
10/05
1
¿Qué significa Petty theft?
Petty theftsignifica robo, pero no significa robar algo de gran valor, como joyas, sino hurto, que es el acto de robar algo de poco valor. Aquí, la madre de Gumball, Nicole, está en un estado algo deprimido, y Gumball le recuerda que obtuvo su doctorado para animarla. Pero se da cuenta de que el doctorado en realidad le fue robado, no se lo ganó legítimamente. Ejemplo: The suspect was arrested on suspicions of petty theft. (El sospechoso de hurto ha sido arrestado) Ejemplo: The man was charged with petty theft after he stole a radio. (Después de robar la radio, fue acusado de hurto).
2
¿Qué significa "put down"?
"Put down" es un verbo compuesto que significa criticar a alguien. También puede significar dejar algo en algún lugar, dejar algo por escrito, matar por eutanasia a un animal, apuntar a alguien en una competición o poner a dormir a un bebé. Ej: "I've put your name down for the competition." (Te he apuntado a la competición.) Ej: "We had to put our dog down when he got too sick." (Tuvimos que hacerle la eutanasia a nuestro perro cuando se puso demasiado enfermo.) Ej: "We just put Lilly down to sleep." (Acabo de poner a Lilly a dormir.) Ej: "My lecturer was determined to put me down when I messed up the project." (Mi profesor estuvo a punto de dejarme de lado cuando la fastidié con el proyecto.)
3
¿Carwashrefiere a un lugar?
A car washo a carwashes un lugar donde puedes limpiar el exterior o el interior de tu vehículo. En otras palabras, en nuestras palabras, es un lavado de autos. Este tipo de lavados de autos pueden ser de autoservicio, totalmente automatizados o incluso basados en humanos. Además, puede referirse a eventos como pagar a voluntarios para que laven autos con el fin de ganar dinero. Ejemplo: I need to take my car to the carwash. (Necesito lavar mi auto). Ejemplo: My brother works at the carwash. (Mi hermano trabaja en un lavadero de autos).
4
¿Qué significa "so bad" aquí?
"So bad", en este contexto, significa "a lot" (muchísimo) o "so much" (mucho). "So bad" es una expresión informal e idiomática y se utiliza muy a menudo en las conversaciones del día a día. Aquí van algunos ejemplos: Ej: "I want the job so bad." (Quiero el trabajo cueste lo que cueste.) Ej: "I haven't seen my family in forever. I miss them so bad!" (Hace mil años que no veo a mi familia. ¡Los echo mucho de menos!)
5
¿Será que estos dos personajes no son compatibles?
Sí, según los intercambios entre los dos en este video, parece que tienen una relación incómoda entre ellos.
¡Completa la expresión con un cuestionario!
- Solo relájate, ¿vale? - Gracias. - Genial. Gracias, Gillian.