¿Cuándo suele la gente decir "that's what I'm talking about"? Ya lo he oído varias veces.

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
La expresión "that's what I'm talking about" indica entusiasmo por lo que sea que se haya dicho. Es similar a "that's excellent" o "that's great!", que ambas se traducirían como "¡Es genial!". Ej: "That's what I'm talking about! Our team deserved that win." (¡A eso me refería! Nuestro equipo se merecía la victoria.) Ej: A: "Okay, you've convinced me. I'll come to the party." (Vale, me has convencido. Vendré a la fiesta.) B: "That's what I'm talking about! I'll see you later." (¡Genial! Te veo luego.)