¿Puedo usar covered withen lugar de Covered in?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Cover in / with / byparece tener un significado similar, pero hay algunas diferencias en el uso. La forma más apropiada de mostrar que está cubierto por algo (como en el video, en una sustancia parecida al barro) es covered in. Se trata de algo que está ampliamente cubierto, pero no tanto como para que no se pueda ver. Ejemplo: My son's face is covered in jam. (La cara de mi hijo está atascada). Sin embargo, cuando realmente estás completamente cubierto de algo y no puedes verlo, covered byo covered withes más apropiado. Ejemplo: The field was covered with snow. (El suelo estaba completamente cubierto de nieve) Ejemplo: The child was covered by blankets. (el niño estaba cubierto con una manta)