De leftestá en tiempo pasado de leave?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, así es, leftes el tiempo pasado del verbo leave. "He's left" es una contracción de "he has left".

Rebecca
Sí, así es, leftes el tiempo pasado del verbo leave. "He's left" es una contracción de "he has left".
05/03
1
¿Se podría decir "for free" en vez de "free of charge" aquí? ¿Hay algo que se haya omitido antes de "free of charge" en la frase?
Sí, se pueden utilizar ambas expresiones de manera intercambiable, en la mayoría de los casos. No se omite nada antes de "free of charge" en este ejemplo, aunque puede que lo parezca, ya que es una expresión que modifica otras partes de la frase pero va sin ningún elemento que la introduzca; esto se debe a que "free" se utiliza como adverbio y la expresión entera es adverbial. Ej: "You can use the spa free of charge with your gym membership." (Puedes utilizar el espá de manera completamente gratuita con tu membresía del gimnasio.) Ej: "The hotel lets you take one towel free of charge because people steal them anyway." (El hotel deja que te lleves una toalla gratis porque de todas maneras la gente las roba.)
2
¿Cuál es la diferencia entre Hold on, hang on y just a minute/second? ¿Son siempre intercambiables?
Todas estas expresiones significan lo mismo, por lo que puedes usarlas indistintamente si quieres hacer esperar a alguien un minuto. Sin embargo, hold ony hang ontienen otros significados, y también se pueden usar para alentarte a perseverar en situaciones embarazosas. El hold onde este video es un ejemplo de ello. Ejemplo: Just a moment, I will help you as quickly as I can. (Espera, te ayudaré tan pronto como pueda). Ejemplo: Hold on, you're driving too fast! (¡Espera, estás conduciendo demasiado rápido!) Ejemplo: Hang on for just a little while longer, the exam season will be over soon! Then you can finally have a break. (¡Solo un poco más difícil, el período de prueba terminará pronto! y finalmente podrás descansar).
3
¿Cuál es la diferencia entre growy harvest?
growse refiere a plantar semillas y regar para hacer crecer una planta, mientras que harvestse refiere a arrancar una planta del suelo, cosecharla y recolectarla. Ejemplo: I am growing roses in my garden. Have a look, they're so pretty! (Estoy cultivando rosas en mi jardín, mira, ¡son tan bonitas!) Ejemplo: He just harvested these apples. They're fresh from the orchard. (Acabo de recoger estas manzanas, son niños calientes recién salidos del huerto).
4
¿Qué significa "get something out"?
Aquí, "get it out" significa "hablar sobre ello". "Get it out" se utiliza de esta manera cuando alguien quiere hablar sobre algo que le atormenta y contándolo se sentirá mejor. Ej: "Thank you for listening to my story, I had to get it out." (Gracias por escuchar mi historia, necesitaba sacarlo.) Ej: "I have something I need to get out, can I tell you about it?" (Tengo algo que necesito quitarme de encima, ¿puedo contártelo a ti?)
5
¿Qué significa "batch" aquí? ¿Se suele utilizar esta palabra en el laboratorio?
"Batch" (tanda, lote) es una cantidad de algo que se ha producido a la vez. "Batch" es una palabra que se suele utilizar a menudo en los laboratorios. Ej: "I baked a batch of cookies today." (He hecho una tanda de galletas, hoy.) Ej: "We are going to test this batch of samples in the lab this week." (Esta semana, vamos a hacer pruebas con esta tanda de muestras en el laboratorio.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
No me deja otra elección.