¿Cómo puedo entender esta expresión: "spoil the broth"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"To spoil the broth" significa arruinar el caldo de la sopa. En este caso, esta expresión se utiliza en referencia a la frase hecha: "too many cooks spoil the broth", que literalmente significa que al tener demasiada gente en la cocina a la vez, la sopa va a salir mala debido a añadirle los ingredientes erróneos. Esta frase hecha se utiliza con el significado de que demasiada gente trabajando en el mismo proyecto o actividad hará que ese proyecto no tenga éxito. Ej: "You might want to work on that project by yourself, as it is said that 'too many cooks spoil the broth'." (Puede que quieras trabajar en el proyecto tú solo, ya que como se suele decir "demasiados cocineros en la cocina, estropearán el caldo".)