¿Qué significa "cover me up"? ¿Podría significar "hold me" como "embrace" o "pretect me"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí. "Cover me up" en esta canción se puede entender como "embrace/hold/hug me" (abrázame) o "protect me" (protégeme). Normalmente se utiliza "cover up" de dos maneras: para indicar que se le cubra de manera física (ej: cubrir a alguien con una manta) o que se le cubra en el sentido emocional (ej: proteger a alguien, hacer que alguien se sienta seguro). Ej: "His love covers me up and makes me feel safe." (Su amor me protege y hace que me sienta segura.) Ej: "It was very chilly at night, so I covered myself up with a blanket." (Hacía mucho frío por la noche, así que me tapé con una manta.)