En este contexto, ¿podría remplazar "convince" por "persuade"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, se podría utilizar la palabra "persuade" en vez de "convince" aquí. De hecho, sería mucho más concreto, pues persuadir ("persuade") a alguien se suele hacer a partir de ciertas acciones, en cambio convencer ("convince") a alguien se suele conseguir a través del razonamiento y las creencias, aunque a veces son palabras intercambiables. Sin embargo, se suele necesitar que alguien cambie de opinión antes de pasar a la acción. Ej: "I persuaded him to get a puppy." = "I convinced him to get a puppy." (Lo convencí para que cogiera un perro.) Ej: "Can I convince you to come on the trip with us?" = "Can I persuade you to come on the trip with us?" (¿Puedo convencerte para que vengas de viaje con nosotros?)