¿Qué significa "about-face"? ¿Se utiliza realmente de esta manera, en pasado?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Aquí, "about-face" es un verbo que significa "darse la vuelta y mirar hacia otro lado". También puede funcionar como sustantivo para indicar un cambio de políticas o de opinión total. Y sí, es un verbo, y por lo tanto se puede utilizar en pasado, así. No es un término demasiado común, pero se utiliza bastante. Ej: "As soon as they entered the restaurant they about-faced it because it was so full." (En cuanto entraron en el restaurante, dieron media vuelta porque estaba muy lleno.) Ej: "We'll about-face it if you change your mind and don't want to compete." (Nos echaremos para atrás, si cambias de opinión y no quieres competir.) Ej: "They did a complete about-face for company policies." (Dieron un cambio total debido a las políticas de empresa.)