Y si, por lo contrario, quieres enfatizar lo bonito que es el amanecer, ¿se suele decir "when the sun is up"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
No, puesto que el sol estaría aun así en el horizonte y se seguiría considerando que el sol está bajo ("the sun is low"). "the sun is up", suele ser que ya ha pasado el amanecer. Lo que sí que se podría decir es: "when the sun comes up" o "when the sun rises", ya que se va elevando poco a poco. Ej: "It's so beautiful when the sun rises in the morning." = "It's so beautiful when the sun comes up in the morning." (Es tan bonito cuando el sol se eleva por la mañana.) Ej: "The sun's up and so is everyone else, you should have some breakfast." (El sol despierta y el resto del mundo también, deberías tomar el desayuno.) => Pasado el amanecer