¿Cuál es la diferencia entre decir "she went on to lose" y "she lost"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
En este contexto, "she went on to lose" significa que aunque Meisenheimer ganó el juego de coger una carta y siguió con la campaña presidencial, al final acabó perdiendo las elecciones. Si hubiera dicho "she lost" significaría que perdió el juego de coger una carta, en vez de referirse a las elecciones. Una manera más adecuada de decir esto sería: "despite winning the card drawing, she went on to lose the election".