¿Podríais darme otras expresiones que se puedan utilizar en vez de "free of charge"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Algunos sinónimos de "free of charge" son "free", "complimentary" y "at no cost".
Rebecca
Algunos sinónimos de "free of charge" son "free", "complimentary" y "at no cost".
12/21
1
¿Qué significa "geofencing"? ¿Podríais dar algunos ejemplos?
"Geofencing" es terminología tecnológica. "Geofence" es un límite o parámetro virtual que se le da a una ubicación geográfica del mundo real. De modo que cuando un dispositivo entra o sale de esa zona, podrían dispararse diferentes alertas o podrían llegar a disparar algo hacia tu dispositivo. Es posible que nadie sepa exactamente tu ubicación exacta, pero pueden rastrearte en relación a este geoperimetraje. Ej: "When I got to the mall, I received an email from my favourite store there." (Cuando llegué al centro comercial, recibí un correo de mi tienda favorita de ahí.) Ej: "Some countries use geofencing via BlueTooth to track COVID-19 cases." (Algunos países utilizan el geoperimetraje por Bluetooth para rastrear los casos de COVID-19.) Ej: "Geofencing improves marketing." (El geoperimetraje mejora el márquetin.) Ej: "I went to orientation at my university today and received so many alerts about textbooks for sale. They have efficient geofencing." (He ido a una sesión de orientación en mi universidad hoy y he recibido muchísimos mensajes de venta de libros. Sin duda tienen un sistema de geoperimetraje eficiente.)
2
Si digo "just not myself" en vez de "just not me", ¿cambiaría el significado de la frase?
"Just not [me/him/her/them/you]" es una expresión que se utiliza con el significado de que alguien está haciendo algo que no es típico en su persona. Así pues, el significado cambia cuando se utiliza "myself" en vez de "me". Ej: "You're so angry today. It's just not [like] you." (Estás tan enfadado hoy. No es típico en ti.) Ej: "This just isn't me. I don't think I'm being true to myself." (No es típico de mí. No creo que esté siendo sincero conmigo mismo.)
3
¿Por qué well?
El wellaquí es una interjección que se usa mientras se piensa en qué decir a continuación, o como un medio para ponerse de acuerdo. Ejemplo: The food, well, was delicious. (la comida es increíble... ¡Estaba delicioso!) Ejemplo: Well, that sounds like a great idea! (¡Vaya, es una gran idea!)
4
¿Estaría bien decir "based" en vez de "grounded"?
Sí, tienes razón. "Based" se puede utilizar en vez de "grounded" aquí. Ej: "This research is science-based." (Esta investigación tiene base científica.) Ej: "We have scientifically-grounded research to prove our claims." (Tenemos estudios con base científica que demuestran nuestras afirmaciones.)
5
¿Qué significa "fall apart"? ¿Es una expresión de uso habitual?
Utilizar "fall apart" es bastante habitual. Hace referencia a cuando algo se desintegra o se divide; o si no, significa perder la habilidad de lidiar emocionalmente con algo. ¡Aquí lo utilizan para hacer referencia a las emociones! Ej: "I fell apart when they played the last song at the wedding." = "I cried when they played the last song at the wedding." (Lloré cuando interpretaron la última canción en la boda.) Ej: "Jane's gonna fall apart soon." = "Jane's gonna have an emotional breakdown soon." (Jane se va a derrumbar dentro de poco.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Que disfrutes de este selfie gratuito.