You surely cany you sure can, ¿cuál es la expresión más correcta? ¿O está bien usarlos indistintamente?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Es más natural usar you sure canaquí. Esto se debe a que, a diferencia de sure, que sirve como comentario general, la palabra surelyimplica dudas o suposiciones personales. Ejemplo: Surely you can go tomorrow instead of today? (No me importa ir mañana en lugar de hoy, ¿verdad?) Ejemplo: They were late again today. Surely if they just left earlier they would be on time? (Hoy llegan tarde, si se hubieran ido antes, ¿no habrían llegado a tiempo?) Ejemplo: You want me to mow the lawn? Sure! I'll do that a bit later. (¿Me dices que corte el césped? ¡Sí! Lo haré en un minuto).