A veces me confundo sobre cuál utilizar, si "the number of people" o "a number of people". ¿Cuál es la diferencia?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"A number of people" hace referencia a un número no definido de gente. A menos de que la cantidad se especifique como pequeña, "a number of people" hace referencia a un número considerable de gente. Es similar a "a few people" o "quite a few people". "The number of people" es más específico y suele hacer referencia a una cierta cantidad de personas. Como en este caso, se habla de la cantidad de gente a la que se puede llegar. Ej: "A number of people stopped by and asked when the shop will open." (Un cierto número de personas se dejaron caer y preguntaron cuándo abría la tienda.) => un número indefinido de gente cualquiera. = "The number of people who stopped by to ask when the shop is opening was quite big." (La gente que se paró para preguntar cuándo abría la tienda era mucha.) => número concreto de personas que se pasaron por ahí. Ej: "There were a number of people at the shop." (Había bastante gente en la tienda.) => una cantidad considerable de gente Ej: "The number of people who have commented on my outfit is fairly large." (El número de personas que han hecho algún comentario sobre mi modelito es bastante grande.) => la cantidad de gente