¿Qué significa "rely on"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Rely on" significa que se depende de algo/alguien. Ejemplo: "My mother relied on me for financial support." (Mi madre depende de mí económicamente.)
Rebecca
"Rely on" significa que se depende de algo/alguien. Ejemplo: "My mother relied on me for financial support." (Mi madre depende de mí económicamente.)
02/16
1
¿Qué significa "fall into"? ¿Es un verbo compuesto?
Sí, "fall into" es un verbo compuesto. En este caso significa caer en un estado o en una posición concreta. También puede significar comportarse de cierta manera o llevar a cabo una acción sin querer. Ej: "Everything fell into a mess after the incident." (Todo acabó siendo un desastre después del incidente.) Ej: "She fell into drugs because her friends were doing it, too." (Cayó en las drogas porque sus amigos también estaban metidos en ellas.) Ej: "I fell into a good spot when I moved here." (Acabé en un buen lugar cuando me mudé aquí) => en general la situación y cómo me siento es buena
2
¿Por qué el emisor utiliza la frase "good gracious" en vez de "good heavens" de repente?
Se trata de una característica humorística. La película trata de un mundo de animales, así que se supone que no tienen una idea o creencia en la religión. El concepto de "heaven" se aplica solo a los humanos, así que se corrige al decir "good heavens" diciendo "good gracious", ya que son exclamaciones que muestran sorpresa en ambos casos. Ej: "Good heavens! You scared me." (¡Dios mío! Me has asustado.) Ej: "Good gracious, that car almost hit us." (Madre mía, casi nos ha dado aquel coche.)
3
¿Puedo decir "I love summer"? ¿Qué funciones tiene el Present Perfect y "the idea of"?
"I love summer" también se puede decir. Añadir "the idea of" implica que a la persona le gusta la idea de verano, más que el verano en sí mismo.
4
He oído decir que se debería utilizar "you too" y no "me too" en este caso. ¿Podríais explicar por qué?
En este caso, "you too" es correcto porque se ha abreviado el "good to see" que iría antes de "you too". El emisor saluda de vuelta diciendo: "you too". Sin embargo, puede ser algo confuso, así que es mejor decirlo todo entero, sin omitir ninguna palabra. Ej: A: "Great to see you today!" (¡Me he alegrado de verte, hoy!) B: "It was great to see you too." (Yo también me he alegrado de verte a ti también.) Ej: A: "Have a nice day!" (¡Que tengáis un buen día!) B: "You too." (Tú también.)
5
¿Qué significa spellaquí?
La spellaquí es la abreviatura de magic spell, o hechizo mágico. En otras palabras, el hechizo se lanzará al mismo tiempo que se pronuncie el hechizo y aparecerán los efectos adicionales. Un ejemplo de este tipo de hechizo mágico y sus efectos es la serie de Harry Potter, donde los magos usan varitas mágicas como medio para lanzar hechizos de su elección, y como resultado se pueden ver todo tipo de otros efectos. Por supuesto, estos hechizos mágicos no existen, por lo que aquí se usan en sentido figurado. Ejemplo: She cast a spell on the audience with her enchanting voice. (Cautivó a la audiencia con su cautivadora voz) Ejemplo: He's so smitten with her. She must have cast a love spell on him. (Él está enamorado de ella, ella debe haberle lanzado un hechizo de amor).
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Confiamos en el agua de la lluvia para conseguir agua para beber, así que...