¿Por qué añade "I think so" al final?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Añade "I think so" al final porque está respondiendo la pregunta del niño: "but he still loves her, right?". Como después de decir que no iba a explicarle la película, sigue respondiendo preguntas, se supone que lo dice en broma y es justo lo contrario a lo que dice. Ej: "I'm not gonna tell you where to go. Go right." (No te voy a decir adónde ir. Ve a la derecha.) Ej: "I'm not gonna repeat myself. Your dinner is on the table." (No pienso repetirlo... Tienes la cena en la mesa.)