¿"Get in trouble" está en voz pasiva? ¿Habría una versión activa de ello?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Es una pregunta interesante. La expresión "to get in trouble" ya está en voz activa, a pesar de utilizar el verbo "get". La razón por la que está en voz activa es que nada ni nadie está actuando sobre el emisor. No es posible cambiar la frase a voz pasiva y que suene natural, pero hay otras alternativas a la expresión en este contexto. Ej: "I got yelled at by the teacher for talking in class." (La profe me gritó por hablar en clase.) Ej: "I was scolded for talking in class." (Me riñeron por hablar en clase.)