student asking question

¿Se podría remplazar "I don't want you getting lost" por "I don't want you to get lost"? (Yo solo conocía la última opción con el infinitivo.) Si ambas funcionan en esta situación, ¿cómo decido si utilizar una u otra?)

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

¡Tienes razón! Ambas, tanto "I don't want you getting lost" como "I don't want you to get lost", se pueden utilizar aquí. Las dos hacen referencia a algo que el emisor no quiere que ocurra (que los alumnos se pierdan) y es algo que todavía no ha ocurrido. En situaciones similares, depende de ti decidir qué conjugación utilizar. Sin embargo, aquí es preferible responder utilizando un verbo en gerundio, acabado en "-ing", ya que puede sonar más natural al hablar. Ej: "Put on a coat! I don't want you getting sick." (¡Ponte un abrigo! No quiero que te resfríes.) Ej: "Stay close! I don't want you to get lost." (¡Quédate cerca! No quiero que te pierdas.)

Preguntas y respuestas populares

12/26

¡Completa la expresión con un cuestionario!

- No quiero que os perdáis. - Sí, señora gacela.