¿Cambiaría el significado si digo "skunk's butt rug"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, el significado cambiaría si dijeras "skunk's butt rug" porque el sujeto: "skunk" (mofeta) quedaría como posesivo. De modo que esto podría significar que la alfombra de culo ("butt rug") pertenezca a la mofeta. Sin embargo, "skunk-butt rug" se une con un guion, lo cual junta la palabra "mofeta" ("skunk") y "culo" ("butt") , y esta combinación de ambas forman una sola palabra. El término "skunk-butt" se utiliza aquí para describir la alfombra en la frase, mostrando que la alfombra está hecha de culo de mofeta, pero que la alfombra en sí no pertenece a la mofeta, en este caso.