¿Puedo utilizar "notice" en vez de "recognize" aquí? ¿Cuál sería la diferencia?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
No, "notice" no funcionaría en este contexto como sinónimo de "recognize". La diferencia es que "notice" significa "ser consciente", mientras que "recognize" hace referencia a algo que te suena, que identificas como conocido. Ej: "I noticed that they were playing my song." (Me di cuenta de que estaban tocando mi canción.) Ej: "I recognized that the song was mine." (Reconocí que esa canción era mía.) Ej: "I saw you, but I didn't recognize you." (Te vi, pero no te reconocí.) Ej: "I noticed you were standing outside, so I came to say hi." (Me he dado cuenta de que estabas afuera de pie, así que fui y te dije hola.)