No entiendo el uso que se le da a "I think" en el medio de la frase. Como "will appear" va después, no me parece que sea correcto. ¿Acaso es solo correcto al hablar de manera oral?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Aquí, "I think" está en la primera parte de la oración subordinada introducido por "that" para explicar el tipo de película que es. Así que debido a eso, "I think" básicamente actúa como sujeto y verbo de la oración principal, y es por eso por lo que las comas no son necesarias y por lo que aparece en medio de la frase. Si apareciera más adelante, las comas serían necesarias para funcionar como paréntesis. De cualquier manera, se podría entender como información adicional que sirve para destacar su opinión. Sin embargo, tienes razón, se suele utilizar más a menudo al hablar oralmente que en textos académicos y formales. Ej: "This is a song that you'll really, I think, like listening to." (Esta es una canción que realmente (creo) te gustaría escuchar.) Ej: "This is a song that I think you'll really like listening to."(Esta es una canción que realmente creo que te gustaría escuchar.)