¿Qué significa "Blue-Collar"?
La frase "Blue-Collar" se refiere a trabajos que priorizan el trabajo manual, como agricultores y mineros. Este término se usa típicamente para describir ocupaciones de clase trabajadora que involucran trabajo físico en lugar de trabajos de escritorio o roles profesionales.
¿Cómo se usa la expresión en la vida real?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas expresiones con estos ejemplos!
Ejemplo
His father has worked in a blue-collar job as a construction worker for years.
Su padre ha trabajado en un trabajo de cuello azul como obrero de la construcción durante años.
Ejemplo
She comes from a blue-collar background and understands the value of hard work.
Proviene de un entorno obrero y entiende el valor del trabajo duro.
Ejemplo
Many blue-collar workers wear protective gear while on the job.
Muchos trabajadores de cuello azul usan equipo de protección mientras están en el trabajo.
¿En qué contexto puedo usar cada expresión?
- 1Describir la ocupación o los antecedentes de una persona
His father has worked in a blue-collar job as a construction worker for years.
Su padre ha trabajado en un trabajo de cuello azul como obrero de la construcción durante años.
She comes from a blue-collar background and understands the value of hard work.
Proviene de un entorno obrero y entiende el valor del trabajo duro.
- 2Referirse a la vestimenta o equipo de protección que usan los trabajadores
Many blue-collar workers wear protective gear while on the job.
Muchos trabajadores de cuello azul usan equipo de protección mientras están en el trabajo.
The factory provides blue-collar workers with uniforms and safety equipment.
La fábrica proporciona a los trabajadores de cuello azul uniformes y equipos de seguridad.
- 3Hablar de la clase obrera o del trabajo manual en general
The government should invest in training programs for blue-collar workers.
El gobierno debería invertir en programas de capacitación para los trabajadores manuales.
There is a growing demand for skilled blue-collar workers in the manufacturing industry.
Existe una creciente demanda de trabajadores cualificados en la industria manufacturera.
Cosas buenas que debes saber:
¿Cuál es el origen de la frase?
El término "blue-collar" se originó en los Estados Unidos a principios del siglo 20. Se derivó de la práctica de usar camisas de trabajo de color azul por parte de los trabajadores manuales, como los trabajadores de las fábricas y los mecánicos.
¿Se puede usar la frase por sí sola?
El término "blue-collar" se usa típicamente como un adjetivo para describir trabajos o trabajadores. No se usa comúnmente por sí solo sin palabras de apoyo.
¿Es ofensiva la frase?
El término "blue-collar" no es ofensivo. Es un término descriptivo que se utiliza para referirse a los trabajos que implican trabajo manual.
Audiencia de la frase
El término "blue-collar" es comúnmente utilizado por personas en los Estados Unidos y otros países de habla inglesa. A menudo se usa en discusiones sobre la clase trabajadora, el trabajo y el empleo.
¿La frase es específica de un acento o país?
El término "blue-collar" se originó en los Estados Unidos y se utiliza principalmente en inglés americano. Sin embargo, también se entiende y se utiliza en otras regiones de habla inglesa del mundo.
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- laboring
- manual labor
- working class
- blue-collar worker
- working stiff
Antonyms
- white-collar
- professional
- managerial
- office job
- desk job