¿Qué significa "Rings a bell"?
La frase "rings a bell" significa 'suena familiar'. Cuando alguien dice que algo "rings a bell", está indicando que le recuerda algo o le suena familiar.
¿Cómo se usa la expresión en la vida real?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas expresiones con estos ejemplos!
Ejemplo
I can't remember his name, but it rings a bell.
No recuerdo su nombre, pero me suena.
Ejemplo
The movie title rings a bell, but I can't recall the plot.
El título de la película me suena, pero no recuerdo la trama.
Ejemplo
When she mentioned the event, it rang a bell and I realized I had heard about it before.
Cuando mencionó el evento, sonó una campana y me di cuenta de que había oído hablar de él antes.
¿En qué contexto puedo usar cada expresión?
- 1Recordar o reconocer algo
I can't remember his name, but it rings a bell.
No recuerdo su nombre, pero me suena.
The movie title rings a bell, but I can't recall the plot.
El título de la película me suena, pero no recuerdo la trama.
- 2Darse cuenta o recordar información
When she mentioned the event, it rang a bell and I realized I had heard about it before.
Cuando mencionó el evento, sonó una campana y me di cuenta de que había oído hablar de él antes.
The name of the author rings a bell, but I can't remember which book they wrote.
El nombre del autor me suena, pero no recuerdo qué libro escribió.
- 3Indicar familiaridad o desencadenar un recuerdo
The song playing in the background rings a bell from my childhood.
La canción que suena de fondo te suena de mi infancia.
The smell of freshly baked cookies rings a bell and reminds me of my grandmother's house.
El olor de las galletas recién horneadas me suena y me recuerda a la casa de mi abuela.
Cosas buenas que debes saber:
¿Cuál es el origen de la frase?
Se cree que la frase "rings a bell" se originó a partir de la idea de una campana que suena para señalar reconocimiento o familiaridad. Se ha utilizado en el idioma inglés durante muchos años.
¿Se puede usar la frase por sí sola?
La frase "rings a bell" se usa típicamente dentro de una oración para transmitir familiaridad o reconocimiento. No se usa comúnmente por sí solo.
¿Es ofensiva la frase?
La frase "rings a bell" no es ofensiva. Es una expresión común que se usa para indicar que algo suena familiar.
Audiencia de la frase
La frase "rings a bell" puede ser utilizada por cualquier persona que quiera expresar familiaridad o reconocimiento. Es comúnmente entendido por angloparlantes de todas las edades.
¿La frase es específica de un acento o país?
La frase "rings a bell" no es específica de ningún acento o región en particular. Es ampliamente utilizado en países y regiones de habla inglesa de todo el mundo.
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- sounds familiar
- reminds me
- triggers a memory
- brings back a memory
- recalls something
Antonyms
- doesn't ring a bell
- doesn't sound familiar
- doesn't remind me
- doesn't trigger a memory
- doesn't recall anything