Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de accommodating y obliging

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

accommodating

Ejemplo

The hotel staff was very accommodating, providing us with extra pillows and blankets. [accommodating: adjective]

El personal del hotel fue muy servicial, proporcionándonos almohadas y mantas adicionales. [acomodaticio: adjetivo]

Ejemplo

She was accommodating to her friend's request to change the meeting time. [accommodating: verb]

Ella estaba complaciendo la petición de su amiga de cambiar la hora de la reunión. [acomodar: verbo]

obliging

Ejemplo

The obliging waiter brought us extra napkins without hesitation. [obliging: adjective]

El amable camarero nos trajo servilletas adicionales sin dudarlo. [obligando: adjetivo]

Ejemplo

He was obliging enough to lend me his car for the weekend. [obliging: adjective]

Fue lo suficientemente amable como para prestarme su coche durante el fin de semana. [obligando: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Accommodating es menos común que obliging en el lenguaje cotidiano. Accommodating se usa más comúnmente en entornos profesionales o comerciales, mientras que obliging se usa más comúnmente en entornos personales o sociales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre accommodating y obliging?

Accommodating es más formal que obliging. Se usa comúnmente en entornos profesionales o comerciales, mientras que obliging es más informal y se usa comúnmente en entornos personales o sociales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!