¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
adage
Ejemplo
The adage 'actions speak louder than words' is still relevant today. [adage: noun]
El adagio "las acciones hablan más que las palabras" sigue siendo relevante hoy en día. [adagio: sustantivo]
Ejemplo
As the old adage goes, 'you can't judge a book by its cover.' [adage: noun]
Como dice el viejo adagio, "no se puede juzgar un libro por su portada". [adagio: sustantivo]
saying
Ejemplo
My grandmother always had a saying for every situation. [saying: noun]
Mi abuela siempre tenía un dicho para cada situación. [diciendo: sustantivo]
Ejemplo
The saying 'when in Rome, do as the Romans do' means adapting to local customs. [saying: noun]
El dicho "cuando estés en Roma, haz lo que hacen los romanos" significa adaptarse a las costumbres locales. [diciendo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Saying se usa más comúnmente que adage en el lenguaje cotidiano. Saying es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que adage es menos común y se usa a menudo en contextos formales o literarios.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre adage y saying?
Adage se asocia típicamente con un tono formal y literario, mientras que saying es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.