¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
agencies
Ejemplo
The modeling agency helped her find work in the fashion industry. [agency: noun]
La agencia de modelos la ayudó a encontrar trabajo en la industria de la moda. [agencia: sustantivo]
Ejemplo
The Environmental Protection Agency is responsible for enforcing environmental laws. [agency: proper noun]
La Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) es responsable de hacer cumplir las leyes ambientales. [agencia: nombre propio]
Ejemplo
He acted as an agent for the company during the negotiations. [agent: noun]
Actuó como agente de la empresa durante las negociaciones. [agente: sustantivo]
company
Ejemplo
I work for a software company that develops mobile applications. [company: noun]
Trabajo para una empresa de software que desarrolla aplicaciones móviles. [empresa: sustantivo]
Ejemplo
We formed a company to invest in real estate properties. [company: noun]
Formamos una empresa para invertir en propiedades inmobiliarias. [empresa: sustantivo]
Ejemplo
I enjoy the company of my friends when we go out for dinner. [company: noun]
Disfruto de la compañía de mis amigos cuando salimos a cenar. [empresa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Company es un término más utilizado que agencia en el lenguaje cotidiano, ya que es un término más amplio que cubre una gama más amplia de contextos. Sin embargo, agencia sigue siendo un término importante en ciertas industrias, como las agencias de talentos o las agencias de viajes.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre agencies y company?
Company generalmente se considera un término más formal que agencia, ya que a menudo se usa en contextos comerciales y legales. Sin embargo, ambos términos se pueden usar en una variedad de niveles formales dependiendo del contexto.