Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de agreement y accord

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

agreement

Ejemplo

We have reached an agreement on the terms of the contract. [agreement: noun]

Hemos llegado a un acuerdo sobre los términos del contrato. [acuerdo: sustantivo]

Ejemplo

The two sides agreed to an amicable settlement. [agreed: past tense verb]

Las dos partes llegaron a un acuerdo amistoso. [de acuerdo: verbo en tiempo pasado]

accord

Ejemplo

The two countries signed a peace accord to end the conflict. [accord: noun]

Los dos países firmaron un acuerdo de paz para poner fin al conflicto. [acuerdo: sustantivo]

Ejemplo

I accorded him the respect he deserved for his contributions to the company. [accorded: past tense verb]

Le otorgué el respeto que merecía por sus contribuciones a la empresa. [acordado: verbo en tiempo pasado]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Agreement se usa más comúnmente que accord en el lenguaje cotidiano, ya que es un término más versátil que se puede usar en una variedad de contextos. El Accord es menos común y a menudo se reserva para contextos formales o legales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre agreement y accord?

Accord generalmente se considera más formal que agreement, y a menudo se usa en contextos formales o legales para referirse a tratados formales o relaciones entre naciones o grupos. Agreement, por otro lado, es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!