Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de agreement y contract

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

agreement

Ejemplo

We came to an agreement about the terms of the project. [agreement: noun]

Llegamos a un acuerdo sobre los términos del proyecto. [acuerdo: sustantivo]

Ejemplo

They agreed to meet at the park at 3 pm. [agreed: past tense verb]

Acordaron reunirse en el parque a las 3 pm. [acordado: verbo en tiempo pasado]

contract

Ejemplo

We signed a contract with the construction company to build our new house. [contract: noun]

Firmamos un contrato con la empresa constructora para construir nuestra nueva casa. [contrato: sustantivo]

Ejemplo

She will be contracted to work for the company for the next six months. [contracted: past tense verb]

Será contratada para trabajar en la empresa durante los próximos seis meses. [contraído: verbo en tiempo pasado]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Agreement se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano que contract, que generalmente se usa en contextos comerciales o legales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre agreement y contract?

Contract es más formal que agreement y se utiliza a menudo en contextos comerciales o legales. Agreement se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!