¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
ahold
Ejemplo
I took ahold of the rope and pulled it towards me. [ahold: noun]
Agarré la cuerda y tiré de ella hacia mí. [ahold: sustantivo]
Ejemplo
I finally got ahold of the concept after reading it a few times. [ahold: preposition]
Finalmente conseguí el concepto después de leerlo varias veces. [ahold: preposición]
Ejemplo
The company was able to get ahold of the market with their innovative product. [ahold: verb]
La empresa fue capaz de hacerse con el mercado con su innovador producto. [ahold: verbo]
hold
Ejemplo
Please hold onto the railing while going down the stairs. [hold: verb]
Por favor, agárrese a la barandilla mientras baja las escaleras. [sostener: verbo]
Ejemplo
I will hold onto this book until you come back. [hold: verb]
Me quedaré con este libro hasta que vuelvas. [sostener: verbo]
Ejemplo
The foundation is strong enough to hold the weight of the building. [hold: verb]
Los cimientos son lo suficientemente fuertes como para soportar el peso del edificio. [sostener: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hold se usa mucho más comúnmente que ahold en el lenguaje cotidiano. Hold es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que ahold es menos común y más informal.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ahold y hold?
Mientras que ahold se asocia típicamente con un tono casual e informal, hold es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.