¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
alienable
Ejemplo
The landowner had the right to transfer the alienable property to his son. [alienable: adjective]
El terrateniente tenía derecho a transferir los bienes enajenables a su hijo. [alienable: adjetivo]
Ejemplo
The contract included an alienable clause allowing the company to assign its rights to a third party. [alienable: adjective]
El contrato incluía una cláusula enajenable que permitía a la empresa ceder sus derechos a un tercero. [alienable: adjetivo]
sellable
Ejemplo
The antique dealer knew the vase was sellable and could fetch a high price at auction. [sellable: adjective]
El anticuario sabía que el jarrón era vendible y que podía alcanzar un alto precio en una subasta. [vendible: adjetivo]
Ejemplo
The real estate agent advised the homeowner to make some repairs to make the house more sellable. [sellable: adjective]
El agente de bienes raíces aconsejó al propietario que hiciera algunas reparaciones para que la casa fuera más vendible. [vendible: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sellable se usa más comúnmente que alienable en el lenguaje cotidiano, especialmente en un contexto comercial o de marketing. Alienable es más técnico y legalista, y puede no ser tan familiar para los estudiantes de ESL.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre alienable y sellable?
Alienable suele asociarse con un tono más formal o técnico, mientras que sellable es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite utilizarlo tanto en contextos formales como informales.