¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
apinch
Ejemplo
Just add a pinch of salt to the soup for extra flavor. [apinch: noun]
Simplemente agregue una pizca de sal a la sopa para darle más sabor. [apinch: sustantivo]
Ejemplo
She pinched some herbs onto the salad to give it a fresh taste. [pinched: past tense]
Pellizcó algunas hierbas en la ensalada para darle un sabor fresco. [pellizcado: tiempo pasado]
sprinkle
Ejemplo
Sprinkle some sugar on top of the cookies before baking them. [sprinkle: verb]
Espolvorea un poco de azúcar encima de las galletas antes de hornearlas. [espolvorear: verbo]
Ejemplo
The chef added a sprinkle of cinnamon to the hot chocolate for extra flavor. [sprinkle: noun]
El chef agregó una pizca de canela al chocolate caliente para darle más sabor. [sprinkle: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sprinkle se usa más comúnmente que apinch en el lenguaje cotidiano. Sprinkle es versátil y se puede usar tanto para sustancias sólidas como en polvo, mientras que apinch es menos común y se usa específicamente para agregar una pequeña cantidad de ingredientes sólidos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre apinch y sprinkle?
Mientras que apinch se asocia típicamente con un tono casual e informal, sprinkle es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.