¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
appointee
Ejemplo
The new appointee will be taking over as the CEO of the company. [appointee: noun]
El nuevo designado asumirá el cargo de CEO de la compañía. [designado: sustantivo]
Ejemplo
She was the appointee for the position of ambassador to the United Nations. [appointee: noun]
Fue nombrada para el cargo de embajadora ante las Naciones Unidas. [designado: sustantivo]
delegate
Ejemplo
The delegate from our country spoke eloquently at the international conference. [delegate: noun]
El delegado de nuestro país habló elocuentemente en la conferencia internacional. [delegar: sustantivo]
Ejemplo
She was delegated to negotiate the terms of the contract with the client. [delegated: verb]
Se le delegó la negociación de los términos del contrato con el cliente. [delegado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Delegate se usa más comúnmente que appointee en el lenguaje cotidiano. Delegate es un término versátil que se puede utilizar en diversos contextos, tanto formales como informales, para describir a alguien que representa a otros o actúa en su nombre. Por otro lado, appointee es menos común y generalmente se usa en entornos más formales para referirse a alguien que ha sido elegido o designado oficialmente para un puesto o función específica.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre appointee y delegate?
Si bien appointee se asocia con un tono más formal y se usa en contextos oficiales, delegate se puede usar tanto en situaciones formales como informales. Delegate es un término más versátil que se puede emplear en una amplia gama de niveles de formalidad.