Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de asylum y sanatorium

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

asylum

Ejemplo

The refugees found asylum in a neighboring country. [asylum: noun]

Los refugiados encontraron asilo en un país vecino. [asilo: sustantivo]

Ejemplo

She was admitted to the asylum for treatment of her mental health condition. [asylum: noun]

Fue admitida en el asilo para recibir tratamiento por su condición de salud mental. [asilo: sustantivo]

sanatorium

Ejemplo

He spent several months in a sanatorium to recover from tuberculosis. [sanatorium: noun]

Pasó varios meses en un sanatorio para recuperarse de la tuberculosis. [sanatorio: sustantivo]

Ejemplo

The spa resort functions as a sanatorium, providing guests with rejuvenating treatments and a peaceful environment. [sanatorium: noun]

El balneario funciona como un sanatorio, proporcionando a los huéspedes tratamientos rejuvenecedores y un ambiente tranquilo. [sanatorio: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Asylum se usa más comúnmente que sanatorium en el lenguaje cotidiano, especialmente en discusiones relacionadas con la salud mental y la protección de los refugiados. El Sanatorium es menos común y puede ser más familiar en contextos históricos o literarios.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre asylum y sanatorium?

Tanto asylum como sanatorium se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, el asylum es más versátil y ampliamente utilizado, lo que permite emplearlo en varios niveles de formalidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!