¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
atonement
Ejemplo
He sought atonement for his mistakes by apologizing to those he had hurt. [atonement: noun]
Buscó expiación por sus errores disculpándose con aquellos a quienes había lastimado. [expiación: sustantivo]
Ejemplo
She felt a sense of atonement after volunteering at the local shelter. [atonement: noun]
Sintió una sensación de expiación después de ser voluntaria en el refugio local. [expiación: sustantivo]
compensation
Ejemplo
The company offered compensation to the customers affected by the product recall. [compensation: noun]
La empresa ofreció una compensación a los clientes afectados por la retirada del producto. [compensación: sustantivo]
Ejemplo
He received financial compensation for the injuries he sustained in the accident. [compensation: noun]
Recibió una compensación económica por las lesiones sufridas en el accidente. [compensación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Compensation se usa más comúnmente que atonement en el lenguaje cotidiano y en contextos legales. Compensation es una palabra versátil que cubre una amplia gama de situaciones que implican proporcionar algo a cambio de pérdidas o inconvenientes. Por otro lado, atonement es menos común y se usa típicamente en discusiones religiosas o filosóficas sobre buscar el perdón y reconciliarse con uno mismo o con los demás.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre atonement y compensation?
Si bien atonement a menudo se asocia con discusiones religiosas o filosóficas y tiene un tono más formal, compensation es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales, incluido el lenguaje legal y cotidiano.