Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de authorise y endorse

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

authorise

Ejemplo

The manager will authorise the purchase of new equipment. [authorise: verb]

El gestor autorizará la compra de nuevos equipos. [autorizar: verbo]

Ejemplo

Only authorized personnel are allowed to enter this area. [authorized: adjective]

Solo el personal autorizado puede ingresar a esta área. [autorizado: adjetivo]

endorse

Ejemplo

The celebrity endorsed the new perfume in a television commercial. [endorsed: verb]

La celebridad promocionó el nuevo perfume en un comercial de televisión. [endosado: verbo]

Ejemplo

Please endorse the check by signing on the back. [endorsed: past tense]

Por favor, endose el cheque firmando en el reverso. [Endosado: tiempo pasado]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Authorise se utiliza más comúnmente en contextos formales u oficiales, como en documentos legales o procedimientos administrativos. Endorse se usa más comúnmente en contextos promocionales o de marketing, como en anuncios o respaldos de celebridades.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre authorise y endorse?

Autorizar es generalmente más formal y profesional, adecuado para situaciones oficiales o legales. Endorse se puede utilizar tanto en contextos formales como informales, lo que lo hace más versátil y adaptable a diferentes situaciones.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!