¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
bailout
Ejemplo
The government approved a bailout package to save the failing airline industry. [bailout: noun]
El gobierno aprobó un paquete de rescate para salvar a la fallida industria de las aerolíneas. [rescate: sustantivo]
Ejemplo
The company was bailed out by investors who injected funds to keep it afloat. [bailed: past tense]
La empresa fue rescatada por inversores que inyectaron fondos para mantenerla a flote. [bailado: tiempo pasado]
rescue
Ejemplo
The lifeguard rescued the drowning swimmer just in time. [rescued: past tense]
El socorrista rescató al nadador que se estaba ahogando justo a tiempo. [Rescatado: tiempo pasado]
Ejemplo
The firefighters worked tirelessly to rescue the trapped residents from the burning building. [rescue: verb]
Los bomberos trabajaron incansablemente para rescatar a los residentes atrapados en el edificio en llamas. [rescate: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Rescue se usa más comúnmente que bailout en el lenguaje cotidiano. Rescue es una palabra versátil que se puede aplicar a diferentes escenarios, incluidas las situaciones de emergencia, mientras que bailout es más específica para contextos financieros.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre bailout y rescue?
Tanto bailout como rescue se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, bailout se asocia más comúnmente con discusiones formales o relacionadas con los negocios, mientras que rescue se puede usar en una gama más amplia de niveles de formalidad.