Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de barangay y community

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

barangay

Ejemplo

I live in a barangay in Manila. [barangay: noun]

Vivo en un barangay en Manila. [barangay: sustantivo]

Ejemplo

The barangay organized a clean-up drive to improve the neighborhood. [barangay: adjective]

El barangay organizó una campaña de limpieza para mejorar el barrio. [barangay: adjetivo]

community

Ejemplo

Our community organizes events to bring people together. [community: noun]

Nuestra comunidad organiza eventos para unir a las personas. [comunidad: sustantivo]

Ejemplo

She is actively involved in the local community center. [community: adjective]

Participa activamente en el centro comunitario local. [comunidad: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Community es un término más utilizado en comparación con barangay. Si bien barangay es específico de Filipinas y puede no ser ampliamente entendido fuera del país, community es un término ampliamente reconocido utilizado en diversos contextos culturales e idiomas.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre barangay y community?

Tanto barangay como community se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, la community es más versátil y puede emplearse en una gama más amplia de entornos, lo que la hace un poco más formal que el barangay.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!