¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
betrothal
Ejemplo
The betrothal ceremony was held in the presence of both families. [betrothal: noun]
La ceremonia de esponsales se llevó a cabo en presencia de ambas familias. [esponsales: sustantivo]
Ejemplo
They announced their betrothal to their friends and family. [betrothal: noun]
Anunciaron su compromiso a sus amigos y familiares. [esponsales: sustantivo]
engagement
Ejemplo
He proposed to her and she happily accepted his engagement ring. [engagement: noun]
Él le propuso matrimonio y ella aceptó felizmente su anillo de compromiso. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
They celebrated their engagement with a party for their friends and family. [engagement: noun]
Celebraron su compromiso con una fiesta para sus amigos y familiares. [compromiso: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Engagement se usa más comúnmente que betrothal en el lenguaje cotidiano. Engagement es un término ampliamente entendido y reconocido, mientras que betrothal se usa con menos frecuencia y puede tener asociaciones culturales o históricas específicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre betrothal y engagement?
Mientras que el betrothal a menudo se asocia con un tono más formal y tradicional, el engagement es versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que lo hace más adecuado para conversaciones cotidianas y relaciones modernas.