Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de blush y flush

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

blush

Ejemplo

She couldn't help but blush when he complimented her outfit. [blush: verb]

Ella no pudo evitar sonrojarse cuando él elogió su atuendo. [ruborizar: verbo]

Ejemplo

The bride's cheeks had a rosy blush as she walked down the aisle. [blush: noun]

Las mejillas de la novia tenían un rubor sonrosado mientras caminaba por el pasillo. [rubor: sustantivo]

flush

Ejemplo

His face flushed with anger when he heard the news. [flush: verb]

Su rostro se sonrojó de ira cuando escuchó la noticia. [rubor: verbo]

Ejemplo

After running for a while, she had a flushed face and was catching her breath. [flushed: adjective]

Después de correr un rato, tenía la cara sonrojada y estaba recuperando el aliento. [ruborizado: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

El rubor se usa más comúnmente que el flush en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos relacionados con emociones y cumplidos. Flush es menos común y generalmente se usa en situaciones que involucran ira o esfuerzo físico.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre blush y flush?

Tanto blush como flush se pueden usar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, el blush generalmente se asocia con un tono más formal y educado, mientras que el flush puede tener una connotación un poco más fuerte o más intensa, lo que lo hace más adecuado para conversaciones informales o casuales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!