¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
brokage
Ejemplo
The brokage of real estate deals involves connecting buyers and sellers to negotiate terms. [brokage: noun]
La ruptura de los acuerdos inmobiliarios implica conectar a compradores y vendedores para negociar los términos. [brokage: sustantivo]
Ejemplo
He works in the brokage industry, helping clients find the best investment opportunities. [brokage: noun]
Trabaja en la industria del brokage, ayudando a los clientes a encontrar las mejores oportunidades de inversión. [brokage: sustantivo]
agency
Ejemplo
She has the agency to make decisions on behalf of the company. [agency: noun]
Ella tiene la capacidad de tomar decisiones en nombre de la empresa. [agencia: sustantivo]
Ejemplo
The travel agency helped us book our vacation and arrange all the necessary accommodations. [agency: noun]
La agencia de viajes nos ayudó a reservar nuestras vacaciones y a organizar todo el alojamiento necesario. [agencia: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Agency se usa más comúnmente que brokage en el lenguaje cotidiano. Agency es un término versátil que se puede aplicar a diferentes contextos e industrias, mientras que brokage es más específico y menos utilizado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre brokage y agency?
Tanto brokage como agency se pueden usar en contextos formales e informales. Sin embargo, agency es más ampliamente reconocido y aceptado en varios niveles de formalidad, lo que lo convierte en un término más formal en comparación con brokage.