¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
calaboose
Ejemplo
The drunk driver was taken to the calaboose to sober up. [calaboose: noun]
El conductor ebrio fue llevado al calabozo para recuperar la sobriedad. [calaboose: sustantivo]
Ejemplo
They kept the suspect in the calaboose until his court hearing. [calaboose: noun]
Mantuvieron al sospechoso en el calabozo hasta su audiencia en la corte. [calaboose: sustantivo]
penitentiary
Ejemplo
He was sentenced to ten years in the penitentiary for his crimes. [penitentiary: noun]
Fue condenado a diez años de prisión por sus crímenes. [penitenciario: sustantivo]
Ejemplo
The notorious criminal was transferred to a maximum-security penitentiary. [penitentiary: noun]
El conocido delincuente fue trasladado a una penitenciaría de máxima seguridad. [penitenciario: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Penitentiary se usa más comúnmente que calaboose en el lenguaje cotidiano. Penitentiary es el término estándar para los centros correccionales, mientras que calaboose es menos común y puede ser más específico de la región o usarse en contextos informales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre calaboose y penitentiary?
Mientras que calaboose se asocia con un tono más casual e informal, penitentiary es el término formal utilizado en contextos legales y oficiales.