Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de certificate y license

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

certificate

Ejemplo

She received a certificate of achievement for completing the culinary course. [certificate: noun]

Recibió un certificado de logro por completar el curso culinario. [certificado: sustantivo]

Ejemplo

He was certified as a lifeguard after passing the required training. [certified: past participle]

Se certificó como socorrista después de aprobar la capacitación requerida. [certificado: participio pasado]

license

Ejemplo

He obtained a driver's license after passing the written and practical exams. [license: noun]

Obtuvo una licencia de conducir después de aprobar los exámenes escritos y prácticos. [licencia: sustantivo]

Ejemplo

They are licensed to practice law in multiple jurisdictions. [licensed: verb]

Tienen licencia para ejercer la abogacía en múltiples jurisdicciones. [licenciado: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

El certificado se usa más comúnmente que la licencia en el lenguaje cotidiano, ya que se puede obtener para varios cursos o programas. La License es más específica y se utiliza a menudo en contextos profesionales o legales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre certificate y license?

Tanto el certificado como la licencia se pueden usar en contextos formales, pero la licencia generalmente se asocia con entornos más legales y profesionales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!