¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
chaplain
Ejemplo
The chaplain visited the patients in the hospital to offer prayers and support. [chaplain: noun]
El capellán visitó a los pacientes en el hospital para ofrecer oraciones y apoyo. [capellán: sustantivo]
Ejemplo
She works as a chaplain in the prison, providing guidance and counseling to the inmates. [chaplain: noun]
Trabaja como capellán en la prisión, brindando orientación y asesoramiento a los reclusos. [capellán: sustantivo]
pastor
Ejemplo
The pastor delivered an inspiring sermon during Sunday service. [pastor: noun]
El pastor pronunció un sermón inspirador durante el servicio dominical. [pastor: sustantivo]
Ejemplo
Our pastor is always available to listen and offer guidance to anyone in our church community. [pastor: noun]
Nuestro pastor siempre está disponible para escuchar y ofrecer orientación a cualquier persona en nuestra comunidad eclesiástica. [pastor: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Pastor se usa más comúnmente que capellán en el lenguaje cotidiano, especialmente dentro de las comunidades cristianas. Pastor es un término ampliamente reconocido para un líder religioso en un entorno eclesiástico, mientras que chaplain es más específico para ciertas instituciones u organizaciones.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre chaplain y pastor?
Tanto capellán como pastor pueden ser utilizados en contextos formales e informales. Sin embargo, pastor se asocia más comúnmente con entornos religiosos formales, mientras que chaplain puede usarse en una gama más amplia de contextos formales e informales.