¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
charbroiled
Ejemplo
The restaurant is known for its delicious charbroiled steaks. [charbroiled: adjective]
El restaurante es conocido por sus deliciosos filetes a la brasa. [carbonizado: adjetivo]
Ejemplo
He charbroiled the burgers to perfection, giving them a smoky flavor. [charbroiled: past tense]
Asó las hamburguesas a la perfección, dándoles un sabor ahumado. [charasado: tiempo pasado]
grilled
Ejemplo
We had grilled chicken for dinner last night. [grilled: adjective]
Anoche cenamos pollo a la parrilla. [A la parrilla: adjetivo]
Ejemplo
She grilled the vegetables until they were tender and slightly charred. [grilled: past tense]
Asó las verduras a la parrilla hasta que estuvieran tiernas y ligeramente carbonizadas. [A la parrilla: tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Grilled se usa más comúnmente que charbroiled en el lenguaje cotidiano. Grilled es un término versátil que se entiende y utiliza ampliamente en diversos contextos, mientras que charbroiled es menos común y puede ser más específico de ciertos estilos o establecimientos culinarios.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre charbroiled y grilled?
Tanto el charbroiled como el grilled se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, el charbroiled puede tener una connotación un poco más formal debido a su asociación con parrillas comerciales y cocina profesional.