¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
cinder
Ejemplo
The cinders from the bonfire were still hot and glowing. [cinders: noun]
Las cenizas de la hoguera seguían calientes y resplandecientes. [cenizas: sustantivo]
Ejemplo
She carefully brushed away the cinders from the fireplace. [cinders: plural noun]
Apartó con cuidado las cenizas de la chimenea. [cenizas: sustantivo plural]
ember
Ejemplo
He blew on the ember to reignite the fire. [ember: noun]
Sopló la brasa para reavivar el fuego. [ember: sustantivo]
Ejemplo
The campfire was dying down, with only a few embers remaining. [embers: plural noun]
La fogata se estaba apagando, y solo quedaban unas pocas brasas. [brasas: sustantivo plural]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ember se usa más comúnmente que cinder en el lenguaje cotidiano. Ember a menudo se asocia con la imagen de un fuego moribundo y tiene una connotación más poética o metafórica. Por otro lado, cinder es de uso menos común y tiene un uso más técnico o específico relacionado con los restos de un incendio.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre cinder y ember?
Tanto cinder como ember son palabras relativamente formales, pero ember puede tener un tono ligeramente más literario o artístico debido a sus asociaciones metafóricas con el calor y la luz que se desvanecen.