Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de cinder y ember

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

cinder

Ejemplo

The cinders from the bonfire were still hot and glowing. [cinders: noun]

Las cenizas de la hoguera seguían calientes y resplandecientes. [cenizas: sustantivo]

Ejemplo

She carefully brushed away the cinders from the fireplace. [cinders: plural noun]

Apartó con cuidado las cenizas de la chimenea. [cenizas: sustantivo plural]

ember

Ejemplo

He blew on the ember to reignite the fire. [ember: noun]

Sopló la brasa para reavivar el fuego. [ember: sustantivo]

Ejemplo

The campfire was dying down, with only a few embers remaining. [embers: plural noun]

La fogata se estaba apagando, y solo quedaban unas pocas brasas. [brasas: sustantivo plural]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Ember se usa más comúnmente que cinder en el lenguaje cotidiano. Ember a menudo se asocia con la imagen de un fuego moribundo y tiene una connotación más poética o metafórica. Por otro lado, cinder es de uso menos común y tiene un uso más técnico o específico relacionado con los restos de un incendio.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre cinder y ember?

Tanto cinder como ember son palabras relativamente formales, pero ember puede tener un tono ligeramente más literario o artístico debido a sus asociaciones metafóricas con el calor y la luz que se desvanecen.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!